Créez votre blog gratuit ou pro
Notes sur le tag : prix du sous-titrage
Tags relatifs
Dernières notes
Le prix du petit-lait
« On ne traduit pas des mots, on traduit des idées. » C'est assez évident pour beaucoup de traducteurs, mais ça ne fait pas de mal de le dire et de le redire. En l'occurrence, c'est Sylvestre Meininger, vice-président de l' ATAA , qui le rappelait récemment. C'était vendredi dernier, lors de la remise des prix du Sous-titrage et du Doublage , dont on peut consulter le...
Publié le 04/04/2013 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Mise à prix
Un sous-titrage ou un doublage de qualité, ça a un prix. Ou du moins, ça mérite d'en avoir un .
Publié le 24/03/2013 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Le traducteur traduit (2) « Simulation »
L'autre jour, lors d'une mémorable cérémonie que Cannes, Venise, Berlin + l'industrie de la paillette et du tapis rouge réunis nous envient déjà, l'assistance a entendu l'une des lauréates, Pascale Joseph, prononcer cette phrase non moins mémorable : « Elle ne fait pas semblant de simuler ! » Lecteurs intrigués, pour peu que vous ne soyez pas initiés à ce langage étrange – y...
Publié le 27/03/2012 dans L'autre jour par L'autre jour | Lire la suite...
Page : 1
Tags les plus populaires
actualité europe jean luc romero michel paris états-unis affaires européennes cinéma lecornu alexandre douguine corée du sud hanguk histoire lgbtqia peinture société tableau affaires asiatiques andré breton asie caricature cartoon chine corée du nord france littérature littérature coréenne passion corée rapido recettes 10 septembre allemagne blog charlie kirk citations corée du nord 2 culture denise levertov encre expressions geulwoll guillaume faye humour japon les cahiers des brisants logique macron mathilde vallet mouvement musique occasion ulm